Orijinal Osmanlıca nüshadır. Latince harflerle mukayeseli nüshamıza BURADAN ulaşabilirsiniz.
Eserin başında ayrıntılı Fihrist (İçindekiler) vardır.
Her sayfanın bilinmeyen kelimeleri ihtiva eden lügatçesi mevcuttur.
Eserin sonunda ayet, hadis ve Arabî & Farisî ibarelerin meal ve Türkçe tercümeleri vardır.
**Orta Boy Kastamonu Lâhikası (Mukayeseli)**, Bediüzzaman Said Nursî Hazretleri’nin Kastamonu’da sürgün hayatı yaşadığı dönemde talebelerine gönderdiği mektuplardan oluşan, Risale-i Nur Külliyatı’nın önemli lahika eserlerinden biridir. Bu özel baskı, **her sayfası Osmanlıca orijinal metin** ve karşı sayfası **Latin harfleriyle aktarılmış karşılığıyla** birlikte hazırlanmıştır. Böylece hem klasik Osmanlıca metni korur hem de okuyuculara kolay ve anlaşılır bir okuma deneyimi sunar.
Her Osmanlıca sayfanın karşısında Latin harfli karşılığı yer alır. Bu düzenleme, Osmanlı Türkçesi öğrenen okuyucular için öğretici bir sistem sunarken, metni anlamada güçlük çekenler için de rahat bir alternatif oluşturur. Sayfa kenarlarında bulunan **lügatçeler**, bilinmeyen kelimelerin anlamını anında öğrenmeye yardımcı olur.
Kastamonu Lâhikası’nda yer alan mektuplar, iman hizmetinin ruhi boyutunu, kardeşlik hukukunu ve ahiret merkezli yaşam perspektifini ortaya koyar. Bu mukayeseli baskı ise hem klasik metni anlamayı kolaylaştırmakta hem de Osmanlıca metin üzerinde doğrudan çalışmak isteyenlere geniş bir imkân sunmaktadır.
Hem Risale-i Nur’un orijinal dil yapısını muhafaza etmek hem de metni anlamakta kolaylık arayanlar için **Orta Boy Kastamonu Lâhikası Mecmuası (Osmanlıca - Mukayeseli)** ideal bir kaynak ve rehberdir.